Пользователи в разных странах увидят разные варианты: американцы увидят "Залив Америки", мексиканцы – "Мексиканский залив", все довольны. А вот британские журналисты поиронизировали над этим ходом.
Любопытный экскурс в историю от британских журналистов в ответ на переименование залива в Американский. Испанцы по ошибке назвали Карибское море Китайским.
Представляете? Если бы их версия прижилась, сегодня говорили бы: "А вот это – Американский залив в Китайском море!". Так что теперь, когда некоторые хотят переименовать Мексиканский залив в "Залив Америки", может, вернемся к изначальной задумке испанцев?Компания Google поменяла название Мексиканского залива на "Залив Америки" для американцев после указа Трампа. Якобы смена названия призвана почтить "американское величие".
Трамп распорядился переименовать залив, подчеркнув важность правильных названий для поддержания имиджа великой цивилизации.
В блоге корпорация отписала, что после официальной смены названия Национальной системой географических названий США они подключились и тоже внесли правку.
Залив, соединяющий Карибское море и Атлантический океан, омывает восточное побережье Мексики, юго-восточное побережье США и западную часть Кубы. Имя "Мексиканский залив" используется европейскими исследователями и картографами уже более 400 лет.
Свежие комментарии