На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Царьград

7 300 подписчиков

Свежие комментарии

  • Андрей Зарубкин
    Таких художников нужно заставлять смывать их каляки-маляки и надо сажать их в тюрьму за порчу стен.Суд арестовал худ...
  • семен алтаев
    проснулись!МИД России осудил...
  • Андрей Зарубкин
    Почему Долина, Барщевский, три состава судей на свободе?Лурье не хватило....

Фанаты “Сватов” возмущены переводом сериала на украинский язык

Вариант украинского дубляжа популярного на всём постсоветском пространстве сериала “Сваты” не понравился поклонникам фильма. По их мнению, в таком исполнении картина утрачивает изюминку.

Украинский канал “1+1” в 2022 году принял решение сериал, созданный на Украине, перевести на родной для страны язык, отмечает ren.

tv.

Уточняется, что новая версия вышла на экраны, но фанаты остались недовольны. В частности, им не понравился вариант озвучки. По мнению зрителей, герои лишились интонаций и голосов. В результате канал вернул прежний вариант.

Съемки последнего сезона осложняются ситуацией на Украине.

 

Ссылка на первоисточник
наверх