Премьер-министр Кир Стармер на саммите G7 в Канаде перепутал президента Южной Кореи Ли Чжэ Мёна с переводчиком. Встреча завершилась без итогового коммюнике, показав разногласия среди стран по вопросу санкций и цен на российскую нефть.
Премьер-министр Британии Кир Стармер оказался в неловкой ситуации, перепутав на саммите G7 президента Южной Кореи Ли Чжэ Мёна, избранного в июне, с его переводчиком.
ITN опубликовала соответствующее видео.На записи видно, как Стармер приветствует переводчика, после чего к ним подходит женщина и указывает на настоящего Ли Чжэ Мёна. Переводчик также разъясняет ситуацию.
Стармер предложил изменить визовые правила для ряда стран в ответ на миграционные вызовы.
Ли Чжэ Мён, выдвинутый от Демократической партии «Тобуро», победил на выборах, набрав 48,43% голосов, опередив Ким Мун Су, который собрал 42,59%. Эти выборы были внеочередными, объявленными после импичмента бывшего президента Юн Сок Ёля, который неудачно пытался осуществить государственный переворот.
Саммит G7 проходил в Канаде с 15 по 17 июня и завершился без совместного коммюнике. Одной из причин стал отъезд президента США Дональда Трампа из-за ситуации на Ближнем Востоке, о чем сообщили в Белом доме.
Мероприятие также показало отсутствие единства среди стран «Большой семерки» в отношении конфликта на Украине. Европейские государства надеялись договориться о снижении максимальной цены на российскую сырую нефть с 60 до 45 долларов за баррель. Однако группе не удалось согласовать совместное заявление по этому вопросу.
Канцлер Германии Фридрих Мерц после общения с Трампом отметил необходимость усиления давления на Россию.
Тем не менее, после встречи с Кировым Стармером, Трамп подчеркнул, что санкции против России обходятся США в миллиарды долларов. Стармер, обсуждая санкции, заявил, что «у России нет карт». Между тем, в Кремле заявили, что давление на Москву неэффективно, поскольку страна адаптировалась к санкциям и научилась использовать их в свою пользу.
Свежие комментарии