Британский путешественник посетил Татарстан и впервые в жизни попробовал эчпочмак. "Съедобный угломер" вызвал у парня бурю эмоций и неожиданно напомнил ему о доме. Но с названием он так и не справился: "Очпоч… Мак?".
Молодой блогер из Британии приехал в Татарстан, чтобы посмотреть, как действительно живут люди в России.
Самое неизгладимое впечатления на него произвела местная кухня. В особенности - эчпочмак, татарский треугольный пирожок с мясом и картошкой.Парень был в восторге от выпечки, но название оказалось слишком сложным для англоязычного человека. Несмотря на то, что он хорошо говорил по-русски и даже владел молодёжным сленгом, блогер так и не смог совладать со сложным татарским названием. Однако даже от него он остался в восторге.
Очпоч…Мак? Мне капец как нравится это название! Короче, насколько я понимаю, это съедобный угломер. Сделан из теста с картохой внутри. A little triangular pirojok (маленький треугольный пирожок - ред.),
- рассказывает он на камеру.
Парень неожиданно признался, что эчпочмак напомнил ему о доме. В Англии есть очень похожее блюдо - Cornish pasty (Корнуоллский пирожок). Это тоже тесто, внутри которого мясо и картошка. Разница только в том, что английская версия эчпочмака не имеет треугольной формы.
Вот это флэшбэк! Это очень напоминает мне о доме. Как будто я телепортировался обратно на родину. Капец как вкусно! Я бы мог сейчас похавать ещё 96 штук. Очпоч… Мак - одобряю,
- заключил британец.
На видео также можно заметить, что он в какой-то момент зачем-то поливает пирожок сгущёнкой, хотя мясо и сладкое - плохое сочетаются друг с другом.
По всей видимости, сгущёнка так понравилась англичанину, что он теперь добавляет её везде.
Отметим, что отношение иностранцев к русской кухне не всегда одинаковое. Некоторые блюда, вроде борща, селёдки под шубой и блинов нравятся всем. Пельмени и вареники тоже всегда находят своих фанатов. Но некоторые - оказываются на любителя. К примеру, холодец большинство приезжих считают чем-то диким, воспринимая его как "мясной пудинг". И не всем такое блюдо кажется вкусным. Каши, которые составляют один из столпов русской кухни, тоже часто выбивают иностранцев из колеи, поскольку подобное яство есть далеко не везде.
Зато к русским сладостям, вроде варенья, сгущёнки и пряников, ни у кого никогда вопросов нет. На такие угощения всегда находятся охотники.
Особенно русские блюда и сладости полюбили китайские туристы. В последние годы в Поднебесной появился тренд на закупку продуктов в России, что нередко приводит к забавным ситуациям. Один из блогеров рассказывал, как группа китайцев требовала в магазине, чтобы им дали "мяу-мяу колюську". Сотрудники магазина долго пытались понять, о чём идёт речь. В конечном итоге опытным путём они смогли установить, что туристы просили дать им конфет "Молочная коровка", которые знают и любят в Китае. "Мяу-мяу" означало "му-му" - так иностранцы пытались донести до продавца, что речь идёт о корове. А "колюська" - это собственно "коровка". Именно так она звучит, когда это слово пытаются произнести по-русски с сильным китайским акцентом. В итоге всё закончилось благополучно, и туристы смогли получить свои сладости.
Свежие комментарии