На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Царьград

7 127 подписчиков

Свежие комментарии

  • Eduard
    Повесить его за яйца хамло!СК возбудил дело ...
  • Владимир Тимошков
    Жидко-фашисты! Мочат мирное население, а наши говножуи всё в дерьмократию играют! Звездануть по Киеву, жидомеру, винн...Израиль атаковал:...
  • Eduard
    Вернее помогавших террористам Украины захвативщим власть пуджтем переворота!Кто помогал Украи...

Трудности перевода. Башкирского чиновника обозвали нехорошим словом вместо приветствия на сабантуе

Башкирские организаторы сельского праздника конкретно оконфузились, назвав местного чиновника детородным органом вместо приветствия на праздничном мероприятии в Башкирии. Непростительная орфографическая ошибка вызвала нездоровый смех у зрителей.

Во вторник, 29 июля, в Кушнаренковском районе Башкирии состоялось официальное сельское мероприятие.

Всё бы ничего, но когда на сцену пригласили заместителя главы администрации по социальной политике Вадима Арасланова, произошло неординарное событие. Чиновник поднимался на сцену, а на экране высветилась приветственная надпись на башкирском языке. Однако, появилась проблема.

Надпись изначально должна была обозначать "В гостях у Вадима", что на башкирском звучит как «Вадимда Кунакта». В слово вкралась одна буква, которая изменила весь смысл приветствия. Вместо буквы «Н» откуда-то появилась буква «Т», что означает мужской половой орган на башкирском языке. В результате из-за одной ошибки местным жителям едва не испортили праздник.

Среди приглашённых зрителей казус организаторов не остался незамеченным. На местах поднялся негативный хохот. Вроде бы и можно посмеяться, но люди понимали - это непростительная ошибка и за неё надо будет кому-то отвечать.

Сейчас непонятно, выступил или нет местный чиновник Вадим Арасланов из администрации района. После такого ушата холодной воды он вряд ли захотел поздравлять местных жителей с праздником.

Главное, совершенно неизвестно другое. Прошёл ли автор надписи углублённые и ускоренные курсы башкирского языка и какие последствия были для него в дальнейшем.

Только лишь народ веселился и ликовал от души. Праздник же.

 

Ссылка на первоисточник
наверх