На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Царьград

6 656 подписчиков

Свежие комментарии

  • Сергей Бунцов
    Гурулёв, почему бы на поддержку дет. домов и сирот не использовать другие многочисленные налоги граждан?! Их же полно...Генерал Гурулев т...
  • Эльдар Алиев
    🤬🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️Тренер из Мурманс...
  • Светлана Зуева
    Только русские могут быть великодушными!!!!☝️❤Русские военные с...

МГУ: Русские и китайцы ценят семью, но по-разному видят еду и мир

Эксперты МГУ изучили ценности русских и китайцев. Выяснилось, что в обеих культурах семья играет важную роль, но китайцы чаще упоминают еду, а русские — мир. Эти данные помогут создать ИИ-ассистентов для межкультурных переговоров.

Эксперты экономического факультета Московского государственного университета имени М.

В. Ломоносова провели исследование ценностей русских и китайцев, предложив участникам назвать три слова, которые ассоциируются с важными аспектами жизни. Как выяснилось, у представителей азиатской культуры слово «еда» упоминалось значительно чаще, чем у русских. Эти данные могут быть использованы в разработке ИИ-ассистентов для переговоров между двумя государствами, сообщили в МГУ им. Ломоносова изданию «Газета.Ru».

В последние годы отношения между Россией и Китаем значительно укрепились, что проявляется в активизации торговых, культурных, научных и других связей. В виду этого, становится все более актуальным исследование межкультурных различий, что помогает представителям двух стран лучше понимать друг друга и выстраивать эффективный диалог.

В ходе опроса ученые собрали данные у более чем 800 русских и 500 китайцев, попросив их назвать три слова на родном языке, которые ассоциируются с самыми важными аспектами их жизни. В результате исследования были выявлены как общие черты, так и различия. Например, семья находится в первой тройке популярных слов как у русских, так и у китайцев. В то же время слово «еда» у китайцев встречается гораздо чаще, а у русских аномально часто встречается слово «мир». Интересно, что слово «мобильный телефон» входит в первую десятку у китайцев, тогда как у русских оно почти не упоминается.

По мнению ученых, смыслы, стоящие за этими словами, подчеркивают основные различия в ценностях двух культур.

Если акцентировать внимание в информационном поле на различиях, люди двух разных культур будут ссориться. Напротив, усиление общих смыслов создаст атмосферу взаимного доверия. Результаты анализа могут быть использованы для разработки алгоритма ИИ-ассистента для переговоров, который будет выбирать слова, способствующие укреплению доверия между культурами — рассказал «Газете.Ru» доцент экономического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова Денис Андреюк.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх