При расследовании теракта в "Крокус Сити Холл" следователям помогали переводчики с таджикского, ингушского и английского языков.
Для расследования теракта в "Крокусе" было привлечено 16 переводчиков, пишет ТАСС со ссылкой на материалы дела. Это специалисты по таджикскому, ингушскому и английскому языкам.
В рамках расследования дела было привлечено 16 переводчиков, которые выполняли переводы с таджикского на русский и с русского на таджикский, с ингушского на русский и с русского на ингушский, а также с английского на русский и русского на английский соответственно,
- цитирует издание документ.
Оплата услуг всех переводчиков была осуществлена в установленном законом порядке.
Переводчиков привлекали также в ходе допросов, так как не все фигуранты уверенно владеют русским языком. Также толмачи переводили документы для международных запросов.
Рассмотрение дела начнётся 4 августа во Втором Западном окружном военном суде. На скамье подсудимых окажутся 19 исполнителей и соучастников теракта. Процесс будет проходить на выездных заседаниях в одном из зданий Мосгорсуда, уточняется в публикации.
Теракт в подмосковном "Крокус Сити Холле" был совершён 22 марта 2024 года. Группа мигрантов с оружием ворвалась в здание, где должен был состояться концерт группы "Пикник" и начала убивать людей. В результате стрельбы и начавшегося пожара погибли не менее 145 человек, еще 551 получили ранения. Четверо преступников сбежали и направились в сторону границы с Украиной. Не доехали и оправились в СИЗО. Уже известно, что этот теракт был организован украинскими спецслужбами - это подтвердили и сами исполнители.
Свежие комментарии