Платформа предлагает зрителям 225 фильмов и мультсериалов с переводом на жестовый язык.
Видеосервис Megogo привёл на своём сайте статистику просмотров фильмов с сурдопереводом по Казахстану за последний год.
Как выглядят фильмы с жестовым переводом? При просмотре человек может видеть в нижнем углу экрана человека, который переводит происходящее на язык жестов.
От сурдопереводчика требуется не только идеальное знание языка жестов, но и понимание контекста сюжета, эмоционального состояния героев, культурных отсылок.
Согласно приведённой статистике, за последний год в Республике Казахстан на платформе Megogo фильмы с сурдопереводом посмотрели около 180 тысяч раз.
Общее время просмотра составило свыше 31 тысячи часов. Всего в запасе видеосервиса имеется 225 фильмов и мультсериалов, переведённых на язык жестов, сообщает BES.media.
Свежие комментарии