На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Царьград

6 890 подписчиков

Свежие комментарии

  • Вадим Лебедев
    Вообще не понимаю!  То есть, мы опять... как в 90-е всё порежем и порушим, остановим и люди снова не у дел? Запад сно...Путин предлагает ...
  • Игорь Васиков
    Не "в украине", а на украине. Это как проверка свой-чужой. Царьград опять её провалил!Путин о мире в Ук...
  • Вадим Лебедев
    За что мне нравится лягушатник - так это за то, что он во время всегда, правду квакает... Вчера - так, сегодня - так,...Макрон: заморожен...

Афрогасконец и миледи из Индии: Новая версия "Трёх мушкетёров" бьёт рекорды "толерантности"

Новая киноверсия романа "Три мушкетёра" бьёт рекорды "толерантности". Британские киношники предлагают новый взгляд на произведение - афро-гасконец и миледи из Индии.

Распространённое мнение гласит, что искусство делает мир лучше или хотя бы должно к этому стремиться. Западный кинематограф в последние годы действует по принципу "от обратного".

Нынешние фильмы активно внедряют так называемую "новую нормальность" и переписывают классические произведения мирового искусства на такой манер, что созданная реальность сперва смешит, а затем пугает.

Один из последних примеров – готовящаяся к выходы на российские киноэкраны в марте 2023 года британская экранизация романа Дюма "Три мушкетёра". Новые "Три мушкетёра" настолько решительно перекраивают исходный материал, что от книги Дюма остаются разве что знакомые имена персонажей.

Так, главная злодейка, представленная писателем как белокурая красавица со светлыми голубыми глазами миледи Винтер, в фильме превратилась в смуглую брюнетку. Требовать иной внешности от Прии Калидас, английской актрисы индийского происхождения, не приходится – но ведь авторы проекта намеренно решили изменить ключевого персонажа "с точностью до наоборот".

Или, например, кардинал Ришелье. Реальный французский государственный деятель в период, описанный в романе, был человеком в самом расцвете сил, от 40 до 43 лет. Но в фильме его играет Джеймс Космо, которому вот-вот стукнет 80.

Однако самый пикантный момент это, конечно, главный герой. Бравый юный гасконец, отправившийся в Париж за честью и славой (и немного за деньгами), в новой картине блистает ослепительной белозубой на фоне подозрительно смуглого лица. Всё дело в том, что д'Артаньян в фильме – темнокожий. Совершенно темнокожий молодой человек, который в антураже французских придворных интриг XVII века, смотрится весьма "уместно" и "органично".

Абсурдность такого выбора исполнителя очевидна и с точки зрения романа Дюма, и с позиции исторических фактов, и просто по правилам логики. Однако факты и логика не имеют никакого значения в современной западной "культурной повестке". На первом месте толерантность, которую требуется подчёркивать любыми доступными способами. И "перекрашивание" д'Артаньяна это ещё вполне невинный пример "исправления пережитков дискриминации и угнетения".

Остаётся с опасением ожидать следующих "толерантных" акций.

 

Ссылка на первоисточник
наверх