На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Царьград

6 668 подписчиков

Свежие комментарии

  • Сергей Туренко
    Когда Белоусов воспользуется своим лозунгом о том , что ошибаться можно, но врать нельзя? Пора на фронте дать понять ...Военкор заявил об...
  • Сергей Туренко
    А почему бы не выбить из Сирии вначале американцев, вороующих нефть. Далее по списку. Россия может только помочь гума..."За что гибли рус...
  • Сергей Туренко
    А вот стихи в честь этой женщины. Господь ей и ели это провокация, то тем ненормальным укросвинкам.                  ...Месть длиной в 10...

Захарова назвала видеоролик МИД Испании с Парком Горького «испанским стыдом»

Ролик был выпущен в честь Дня Испании и начинается с кадров из Москвы.

Официальный представитель МИД России Мария Захарова в своем телеграм-канале с иронией прокомментировала видео, опубликованное испанским внешнеполитическим ведомством.

Ролик был выпущен в честь Дня Испании и начинается с кадров из Москвы.

Видео и фото перемежаются частями фразы «Страна — это множество вещей. Это способ существования, который разделяют многие люди. Те, кто внутри, и те, кто снаружи». После слова «страна» (un país) можно увидеть кадры, на которых москвичи идут мимо ограды Парка Горького на фоне небоскребов «Москвы-Сити» и заходящего солнца.

Захарова написала, что наконец все узнали, что означает выражение «испанский стыд».

Испанский стыд — это чувство дискомфорта и смущения, возникающее, когда кто-то другой попадает в неловкую ситуацию.

Филологи объяснили, что определение этого состояния появилось именно в Испании. Испанцы использовали выражение verguenza ajena для его обозначения. Когда англичане заимствовали это выражение, они решили упростить его, так как произносить испанскую фразу было неудобно. Таким образом, «стыд за другого» у англичан превратился в spanish shame, и именно в таком переводе это выражение попало в русский язык.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх