NHL Europe удалила видео с неверным переводом речи капитана «Вашингтон Кэпиталс» Александра Овечкина о его снайперском рекорде в НХЛ. Ошибка исправлена, теперь субтитры верно передают слова спортсмена. Международная федерация хоккея поздравила Овечкина с достижением.
NHL Europe убрала из своих социальных сетей видеозапись, содержащую неверный перевод речи русского капитана клуба «Вашингтон Кэпиталс» Александра Овечкина после его достижения снайперского рекорда в Национальной хоккейной лиге (НХЛ).
На оригинальном видео, где Овечкин произносит: Russians, we did it («Русские, мы сделали это»), в субтитрах была допущена ошибка – фраза была переведена как «Watching, we did it» («Зрители, мы сделали это»).
Этот инцидент вызвал волну критики в адрес организации. В настоящее время на странице размещён видеоролик с исправленными субтитрами, в которых правильно упоминаются русские.
Ранее Международная федерация хоккея поздравила Александра Овечкина с его большим достижением, однако воздержалась от упоминания его родной страны, акцентируя внимание на его участии в чемпионатах мира и Олимпийских играх.
Свежие комментарии