
Термин "зажировка", вдохновленный манулом Тимофеем из Московского зоопарка, вошел в русский язык. Лингвисты "Грамота.ру" включили его в метасловарь, зафиксировав биологическое значение и происхождение, отражённое на поведении манулов зимой.
Термин "зажировка", который активно применялся для описания поведения манула Тимофея из Московского зоопарка, официально вошел в состав русского языка.
Об этом агентству ТАСС рассказали представители пресс-службы зоопарка."Мы рады, что профессиональный термин, которым мы пользуемся в своей работе, не только стал популярным среди людей, но и получил официальное признание лингвистов. Это яркий пример того, как живой язык откликается на происходящие события и обогащается через них. Теперь у зажировки Тимофея есть не только смотрители и почитатели, но и собственная страница в словаре", - заявила генеральный директор Московского зоопарка Светлана Акулова в сообщении пресс-службы.
Эксперты справочно-информационного портала "Грамота.ру" добавили этот термин в свой метасловарь, зафиксировав его значение и происхождение. Как иллюстрацию употребления слова специалисты привели цитату из официальных социальных сетей Московского зоопарка за 2021 год:
"Зажировка отражается не только на талии - но и на поведении манулов. Они чаще бегают, активнее ищут корм".
Отмечается, что это понятие описывает важный биологический процесс - создание животных жирового запаса, необходимого для выживания в холодное время года во время спячки или при длительном дефиците пищи.
"Первоначально слово использовали зоологи и киперы Московского зоопарка в своих рабочих разговорах и рассказах для посетителей о Тимофее.
Из постов и пресс-релизов зоопарка оно постепенно перекочевало в лексику журналистов и блогеров, а затем - в активный словарь тех горожан, кто интересуется жизнью обитателей зоопарка", - сообщили в пресс-службе.
Свежие комментарии