На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Царьград

7 300 подписчиков

Свежие комментарии

  • Александр Гуреев
    30 лет Россию травят этой гадостью, а наши придурки обжираются всякими деликатесами 🤣. Ведь это запад открыл эти гад...Врач-диетолог Сол...
  • Гарри Вайсман
    Американцам надо просто убраться с украины. Тогда под прицелом останется только мелкоБритания. А европерхоть сама раз...AntiDiplomatico: ...
  • V K
    Так уже давно известно, что, например, рыжим не будет царствия небесного...В раю не место: с...

Захарова поддела Гусмана тонкой пародией: "Вы давно в отрыве"

Сегодня, 23 января, исполняется 72 года первому заместителю генерального директора ТАСС Михаилу Гусману, родному брату знаменитого режиссёра и кавээнщика Юлия Гусмана. Именинника поздравила глава департамента информации и печати МИД России Мария Захарова — её стихотворение, опубликованное на страницах издания "Коммерсантъ", является переделанным текстом романса "Мне нравится, что вы больны не мной" из фильма Рязанова "Ирония судьбы, или С лёгким паром".

"Я знаю, что Вы, даст Бог, здоровы.Я знаю, что и я, даст Бог, не с Вами,Что никогда различия оковыНе возымеют власть над нашими руками",

- так начинается поэтическое поздравление официального представителя МИД.

В своих строках Захарова признаётся, что не раз "в аду повестки межматериковой" была "пленена редакторами", но ей приходится "быть суровой, рассерженной и злоупотреблять словами".

Я знаю, что Вы давно в отрывеОт притяженья бренного земного,Но верность жизни сохранили,

подчеркнула Захарова, обращаясь к Гусману, который, по признанию дипломата, цитирует её имя "и днём, и ночью".

Благодарю душою и умомЗа то, что Вы, прекрасно меня зная,Не любите покой ни мой, ни свой,

- добавила дипломат.

Она также поблагодарила мэтра "за то, что Вы, даст Бог, здоровы" и "за то, что я, даст Бог, не с Вами".

 

Ссылка на первоисточник
наверх