Новое издание книги появилось благодаря поддержке Ямало-Ненецкого автономного округа.
В новое издание известной русской сказки будут включены версии на русском и казахском языках. Презентация книги состоялась "на площадке Национальной академической библиотеки Республики Казахстан". Мероприятие было приурочено к 210-летию со дня рождения автора сказки — Петра Ершова, сообщили в Русском доме в Астане.
При подготовки издания за основу была взята книга 1974 года, где сказка была напечатана в классическом казахском переводе под авторством Кайнекея Жармагамбетова.
Помощь в работе над проектом оказывали также праправнучка Ершова, которая проживает в Астане, и дочь переводчика Жармагамбетова — Алима, живущая в Алма-Ате.
После презентации новые издания сказки безвозмездно поступили в Национальную академическую библиотеку Республики Казахстан, а также были переданы в столичные детские библиотеки.
Свежие комментарии