На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Царьград

7 297 подписчиков

Свежие комментарии

  • Юрий Московский
    Она же интесучка ..! Ничего из себя не стоит , зато понтов ...Инстасамка отмени...
  • Дмитрий Варфоломеев
    бороться нужно с аномалиями а не кв.м. опять Шариков Полиграф Полиграфович, по стилю похоже на фракцию Единая Россия....Одна кошка на 18 ...
  • Андрей Зарубкин
    Зверьки продолжают убивать русских. В США говорили: "Хороший индеец - мертвый индеец!" Оставшихся в живых индейцев со...«Он бы рассказал ...

Кабмин России утвердил правила перевода имен и фамилий с латиницы на кириллицу

В документе отмечается, что перевод будет осуществляться путем использования сервиса машинного перевода.

Кабинет министров России утвердил новые правила перевода имён и фамилий иностранных граждан с латинского алфавита на кириллицу для заполнения документов, удостоверяющих личность.

Как отмечается в сообщении Кабмина, перевод осуществляется путём использования сервиса машинного перевода.

Это программный комплекс, который обрабатывает запрос и осуществляет перевод по правилам, с учётом фонетики и орфографии каждого иностранного языка.

В правилах также отмечается, что при оформлении иностранным гражданам приглашений на въезд в Россию и при работе полиции в сфере миграции перевод осуществляется на основании сведений, содержащихся в визуальной зоне и машиносчитываемой зоне документа, удостоверяющего личность.

Если иностранец пересекает границу России, переводы осуществляются в информационных системах ФСБ.

 

Ссылка на первоисточник
наверх