На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Царьград

7 122 подписчика

Свежие комментарии

  • Виктор Кузеняткин
    Какие обмены территориями , бить укрофашистов до конца и трибунал потом виселицы в их городах и счёт за верёвки родст...Зеленский скрывал...
  • Юрис Хартманис
    Опять купили там всех….Азербайджанцы тре...
  • Стас Гулинов
    ????? Проблема в малом!!! Как всегда... отдайте полученное финансирование (расстреляйте виноватых в воровстве). И гла...Граждан России об...

Кабмин России утвердил правила перевода имен и фамилий с латиницы на кириллицу

В документе отмечается, что перевод будет осуществляться путем использования сервиса машинного перевода.

Кабинет министров России утвердил новые правила перевода имён и фамилий иностранных граждан с латинского алфавита на кириллицу для заполнения документов, удостоверяющих личность.

Как отмечается в сообщении Кабмина, перевод осуществляется путём использования сервиса машинного перевода.

Это программный комплекс, который обрабатывает запрос и осуществляет перевод по правилам, с учётом фонетики и орфографии каждого иностранного языка.

В правилах также отмечается, что при оформлении иностранным гражданам приглашений на въезд в Россию и при работе полиции в сфере миграции перевод осуществляется на основании сведений, содержащихся в визуальной зоне и машиносчитываемой зоне документа, удостоверяющего личность.

Если иностранец пересекает границу России, переводы осуществляются в информационных системах ФСБ.

 

Ссылка на первоисточник
наверх