На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Царьград

7 085 подписчиков

Свежие комментарии

  • Eduard
    Ничего,в странах по 10 партий и живы!Ставка на блат не...
  • Eduard
    А почему? Почему огромная США только с идиотскими демократами и критинами республиканцами.Все поняли,что это партии д..."Слетает с катуше...
  • Eduard
    СШАШ самый большой в мире должник,а спонсирует на миллиарды. В мире нет более нужающихся?Понятно, почему б...

Захарова указала на языковой парадокс в Приднестровье

Официальный представитель МИД России Мария Захарова указала на языковой парадокс в Приднестровье. История весьма любопытная.

Пресс-служба МИД Румынии информировала о законе молдавского парламента. Депутаты решили "восстановить научную истину", а потому государственный язык Молдавии переименовали в румынский.

Это, по мнению политиков, позволит укрепить отношения между Кишинёвом и Бухарестом.

Мария Захарова в своём Telegram-канале напомнила, что молдавский и румынский языки похожи, но по факту это два разных наречия. Молдавский (lingua moldavorum) встречался ещё в произведениях XVII века. Например, в "Сокровищах Хронологии" немецкого учёного Альштеда. Имеются и более древние упоминания.

Румынский язык был оформлен богословом Самуилом Мику-Клейном, который в конце XVIII века создал свод правил и грамматики. До этого был древнерумынский или валашский. На последнем настаивает большинство исследователей.

Молдавский – символ самоидентификации жителей Молдавии. Однако государство в современных его границах появилось лишь в 1940 году. Власти, отказавшись от молдавского языка, возвращаются к теме принадлежности Бессарабии и земель по Днестру. Бессарабия – территория, которая была оккупирована Румынией до 1940 года. Земли по Днестру до того же года были частью Украины.

"Теперь молдавский язык парадоксальным образом официально сохранился только в Приднестровье. Если хотят переписывать название языка, то пусть уж придерживаются исторической логики и называют румынский молдавским, а не наоборот", - заключила дипломат.

 

Ссылка на первоисточник
наверх