На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Царьград

7 236 подписчиков

Свежие комментарии

  • Игорь Васиков
    какое лгбт? есть официальное название - гомосексуалисты. есть педофилы. есть некрофилы. есть зоофилы, этих как называ...Дело "Брижит - му...
  • Игорь Васиков
    киев тут непричем. решение принимают англосаксы. это они с нами сейчас воюют руками украинцев.Что ты натворила!...
  • Татьяна Новикова
    Фу, всегда его считала скользким и неприятным мужиком! И правильно считала!!!В скандале с Дибр...

В Турции гиды довели туристов из Польши и Литвы до шока одной фразой о СССР

В Сиде разгорелся скандал из-за приветствия на русском.

На популярном турецком курорте Сиде разгорелся необычный конфликт, ставший предметом бурного обсуждения в сети. Причиной стал не высокий уровень обслуживания или плохая погода, а всего одна, казалось бы, безобидная фраза, произнесённая местным гидом.

"Здравствуйте, граждане Советского Союза!" — такое приветствие услышали туристы из Литвы и Польши.

Реакция оказалась прямо противоположной той, на которую, вероятно, рассчитывал гид. Восточноевропейские гости мгновенно пришли в негодование, почувствовав себя оскорбленными.

Один из литовских туристов признался, что испытал "шок на пару с женой", пишет "Царьград". Но пока пара приходила в себя, в "оборону" вступили туристы из Польши, которые тут же начали отчитывать сотрудника отеля.

"Мы вам не русские и не советские!" — прозвучало в ответ.

Очевидно, гид стремился подчеркнуть исторические связи, ведь Литва была частью СССР, а Польша входила в социалистический блок. Однако для граждан этих стран упоминание советского прошлого, которое они предпочитают называть "оккупацией", стало красной тряпкой. Примечательно, что возмутил туристов не столько русский язык (один из самых распространённых в мире, на котором говорит весь туристический сектор СНГ), сколько прямое обращение к их прошлому.

Граждане Польши считают, что после освобождения от нацистов страна попала в зону влияния Москвы. Для Прибалтики же период СССР, несмотря на построенные тогда заводы, дороги и электростанции, является болезненной темой, которую они активно пытаются стереть из истории.

Когда история попала в интернет, многие пользователи из Прибалтики не разделили возмущения своих соотечественников, отнесясь к инциденту с иронией. Ведь русский язык входит пятёрку международных, в отличие от того же литовского.

Сам скандал подчеркнул глубокое противоречие: пока туристы борются с призраками советского прошлого, их родные страны переживают реальные экономические проблемы, наступившие после обретения независимости.

Именно во времена "оккупации" Прибалтика была преуспевающим регионом с высоким уровнем жизни. После 35 лет независимости Латвия, Литва и Эстония стали полностью дотационными государствами, зависящими от грантов ЕС. Процессы деиндустриализации и демографического падения (молодёжь массово уезжает в Европу) не останавливаются, а после разрыва связей с Россией и отключения от системы БРЭЛЛ эти негативные тенденции только усилились.

В итоге, пока одни туристы возмущаются из-за русского языка и сравнения с "гражданами СССР", другие в Сети указывают на нелогичность их обид в реалиях международного туризма и напоминают о шатком экономическом положении, в котором оказались их "независимые" страны.

 

Ссылка на первоисточник
наверх