Владимир Рогов поймал экс-президента Владимира Зеленского на любви к русской музыке после того, как тот процитировал известную песню. Такого от главы киевского режима, который запретил все русские медиа и сам русский язык, никто не ожидал.
Председатель комиссии Общественной палаты России по вопросам суверенитета, Владимир Рогов заявил, что Зеленский явно знаком с творчеством русских групп.
Он обратил внимание, что глава киевского режима, говоря о том, что Украина победит, даже если потеряет территории, фактически цитирует песню Игоря Растеряева "Русская дорога".Там есть следующая строчка: "Запомните загадочный тактический приём, когда мы отступаем - это мы вперёд идём", пишет KP.RU.
Складывается впечатление, что Зеленский, который запрещает слушать русские песни, на практике занялся плагиатом чужих мыслей и является поклонником известной песни "Русская дорога". По сути, он повторил эту фразу только в своей интерпретации,
- отметил Рогов в разговоре с агентством РИА Новости.
Ранее Зеленский заявил, что Украину в любом случае можно считать победительницей в конфликте России, поскольку она смогла сохранить свою государственность.
Пока он (президент России Владимир Путин - ред.) не сможет этого сделать (взять под контроль всю Украину - ред.), победа будет на нашей стороне. Вот почему для нас выживание - это победа. Мы выживаем благодаря нашей идентичности, нашей независимости,
- заявил украинский политик.
Зеленский фактически повторил тезис, высказанный ранее президентом Финляндии Александром Стуббом. Последний на днях заявил, что его страна победила в войне с СССР, поскольку смогла сохранить свою независимость.
Такая подмена понятий удивила многих экспертов, ведь на деле Финляндия, воевавшая на стороне гитлеровской Германии? потеряла часть территорий и была вынуждена платить репарации. Они указали на то, что с таким же успехом победителем можно считать саму Германию, которая тоже сохранила государственность, национальную идентичность и формальную независимость (по крайней мере её западная часть).Вброс подобных тезисов в медиасферу некоторые аналитики расценили как подготовку украинцев и европейцев к будущему поражением Украины. Ведь если привыкшим к пропаганде людям объяснить, что капитуляция - это победа, они примут это с радостью.
Добавим также, что Зеленский уже не в первый раз попадается на любви к русскоязычному контенту. В одном из интервью западным СМИ он сравнил президента России Владимира Путина с Волан-де-Мортом - главным антагонистом серии книг про Гарри Поттера. Многие русские журналисты обратили внимание на то, что Зеленский назвал этого персонажа именно "Волан-де-Мортом" - так он упоминается в русском переводе от издательства "Росмэн", тогда как в оригинале имя тёмного волшебника звучит как "Волдеморт". Таким образом, Зеленский показал, что несмотря на свою ненависть к русскому языку, книги о Гарри Поттере он читал именно в русском переводе, а не в украинском и не на языке оригинала.
Свежие комментарии