Многодетной семье Морозовых пришлось бежать из Латвии, уроженцами которой они являются. Несмотря на гражданство, в Прибалтике они стали людьми второго сорта, и это не шутка. Поскольку Морозовы предпочитали разговаривать на русском языке, то их начали травить. Особенно тяжело это перенесли младшие дети (всего их у родителей десять) - они попросту замолчали.
Ведь русский в Латвии - "язык меньшинств", в чём тамошние чиновники пытаются убедить население всеми способами, даже самыми бесчеловечными.В небольшой русской деревне Рухань на Смоленщине с недавних пор обживается многодетная семья Морозовых. Виталий и Светлана с детьми Анастасией, Терезой, Жанной, Николаем, Александром, Петей, Гошей, Мишей, Анной, Милой приехали сюда из Латвии.
Россия для них станет новой Родиной. От "мачехи" Латвии пришлось бежать, причём тайно. У Светланы и Виталия Морозовых могли отобрать детей. Латвийским органам опеки страшно не нравилось, что дети в этой семье говорят по-русски.
Да и история у них с точки зрения латвийских властей нехорошая. Ведь Морозовы совсем не случайно чтят память ветеранов Великой Отечественной войны…
Дедушка Виталия, Степан Морозов, уроженец Харькова. Когда началась война, он пошёл на фронт, защищать Родину от немцев. Там и встретил будущую жену Марту, латышку из Риги.
Они прошли войну от Старой Руссы до Варшавы. Командир их расписал в лесу под Старой Руссой (Новгородская область),
- рассказывает Виталий Морозов.
У него есть памятная фотография дедушки и бабушки. Они молодые, в военной форме. И, несмотря ни на что, счастливые - молодожёны.
После Победы Степан и Марта поселились в Латвии. Могли ли они представить, что спустя несколько десятилетий память об их подвиге начнут вымарывать? Сносить памятники и монументы советским солдатам, чествовать эсэсовцев и запрещать даже красные гвоздики, не говоря уж о георгиевской ленте?..
Неудивительно, что их потомки решились на побег. Теперь Морозовы рассказывают, как их гнобили за то, что не отказались от русского языка.
Особенно сильно досталось младшим детям этой семьи. Петю, Гошу, Колю и Жанну уже в саду и в начальной школе одёргивали за русскую речь. Педагоги были категоричны: нельзя говорить на этом языке, и точка. Кстати, нынче в латвийских школах такого предмета, как "Русский язык", и вовсе нет, его назвали "Язык меньшинств".
Дети нашли своеобразный выход. Они вообще перестали общаться - и на латышском, и на русском.
Теперь с ними предстоит работать специалистам. Старшая дочь Настя Морозова говорит: младшие начали раскрываться, раньше уходили в глухую оборону. Изобрели собственный язык, который понимают они сами и домашние.
Там была смесь и латышского, и русского, и каких-то жестов, звуков. Они закрылись в своём мире и никого туда не пускали. Это была как защитная реакция,
- объяснят Царьграду Настя.
Сейчас дети начали привыкать к тому, что они в безопасности. Что можно свободно говорить на русском и никто не будет за это грозить, одёргивать и унижать. В школе детям пока тяжело, но нет сомнений: всё преодолеют. Тем более, что учителя в курсе истоков проблемы и готовы помогать.
Свежие комментарии