Украинская делегация на переговорах с Россией в Стамбуле не пользовалась услугами переводчика. Бывший депутат Верховной Рады, политик Олег Царёв объяснил причины.
Бывший депутат Верховной Рады, политик Олег Царёв высказал неожиданную правду о делегации Украины, отметив, что украинская делегация на переговорах не прибегала к услугам переводчика, поскольку многие её члены не владеют украинским и предпочитают общаться на русском языке как в быту, так и в профессиональной сфере.
Он также заявил, что на Украине большинство людей говорит на русском, а украинский язык используется лишь формально.
Все совещания в офисе Зеленского проходят на русском. Когда представители власти выходят на публику, они переходят на украинский, но это не их родной язык,
- подчеркнул экс-депутат.
Ранее украинская делегация на переговорах с Россией вызывала переводчика, создавая видимость непонимания русской речи. Также официальный представитель МИД России Мария Захарова уличила во лжи заместителя министра иностранных дел Украины Сергея Кислицу, заявившего, что делегации общались через переводчика.
Свежие комментарии