На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Царьград

7 200 подписчиков

Свежие комментарии

  • Сергей Бунцов
    За присвоение российских денег придётся ответить их деньгами, либо владениями (любыми), либо проживанием на планете.Вот. Наконец! За ...
  • Фарид Сабиров
    Не взирая на эти излишества. Она как и все гадит по утрам и вонь на всю округу и в гробу будет так же гнить и канет в...Нита Амбани привл...
  • Виталий Рудзит
    Больше заняться нечем. Других проблем транспортников нет.Транспортная поли...

В финал "Евровидения – 2025" попали артисты из Украины, Эстонии и Польши

Финал конкурса состоится 17 мая, а до этого во втором полуфинале определятся с другими странами-участницами.

Во второй полуфинал международного песенного конкурса "Евровидение-2025" вышла украинская группа Ziferblat с песней "Bird of Pray" ("Хищная птица"). Об этом стало известно из официального заявления организаторов конкурса.

13 мая состоялся первый полуфинал "Евровидения". Определены имена десяти участников, которые продолжат борьбу за победу в финале. Помимо Украины в их числе исполнители из Эстонии, Норвегии, Албании, Швеции, Исландии, Нидерландов, Польши, Сан-Марино и Португалии.

Представители пяти стран - Азербайджана, Бельгии, Кипра, Словении и Хорватии - не смогли пройти дальше и продолжить борьбу.

Второй полуфинал конкурса состоится 15 мая, а финал - 17 мая. В этом году конкурс проходит в Швейцарии, поскольку в прошлом году победу одержал местный певец Nemo с песней "The Code".

В марте правительство Мальты обвинило организаторов "Евровидения" в цензуре. Это произошло после того, как Европейский вещательный союз (EBU) запретил представительнице Мальты Мириане Конте использовать слово "kant" в своей песне. Оно созвучно с английским словом, обозначающим женские гениталии, и может быть воспринято как оскорбление. Однако в переводе с мальтийского "kant" означает "пение".

 

Ссылка на первоисточник
наверх